مقالات وآراء

قصائد فرنسية مترجمة إلى العربية .. بقلم المهندس محمد شادي دهان

قصيدة غزل فرنسية ..

Au coeur de mes peines 
في قلب الشدة

Au vent de mes détresses
في هواء المحنة

Au plus profond de mes tristesses
في قلب اعماق احزاني

Pensant à tout ton être
افكر في كل ما يجري

Ma mélancolie disparaît
السوداوية تختفي

Ton image si douce me réjouit
صورتك الرقيقة ترافقوني

Ton tendre visage m’éblouit
يسرني وجهك الحنون

Et ta voix suave m’enivre
يبهرني صوتك الجميل

Tes mots, des mots si beaux
كلماتك مريحة و لطيفة

Me réconfortent et m’apaisent
تسكرني كلماتك

Mais surtout tout ton amour
ولكن كل حبك

Me comble d’affection
يملأني بالمودة

Merci à toi, ange de ma vie
شكرا لك ،يا ملاك حياتي

Souffle de mes nuits
انفاس امسياتي

Enchanteur de mes rêves
مشكور احلامي

Seigneur de mon coeur
مالك قلبي

Merci à toi, qui est mon âme
شكرا لك يا روحي

Ma vie, ma lumière
حياتي ضوئي

Toi, Amour de mes amours
أنت ، حب أحبابي

Qui m’enseigne le bonheur
انت يا من تؤمن لي السعادة

بواسطة
المهندس محمد شادي دهان
المصدر
زهرة سورية

مقالات ذات صلة

تعليق واحد

زر الذهاب إلى الأعلى